Verkauf dich nicht,Berlin,
Jung bist du nicht,
Du alterst so schnell,
Buckelst zu sehr,
Trägst an den geldern
der freier so schwer.
Die werden gehn,
Dich sterben sehn,
Berlin,Geliebte.
Es parte de una canción q os ponía Carmen, la profe d Alemán, en e insti. Helena y yo le pedimos la cinta pero se le olvidaba siempre traerla, aunq creo q Maite la tiene, le voy a mandar un e-mail. No es una ciudad bonita, pero es impresionante. Y es tan bonito ver nevar... Aber die Deutsche Sprache ist sehr schwierig!!!
lunes, noviembre 12, 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
7 comentarios:
yo quiero ir a Berlín!!!!
aunque creo que todos los alemanes los tengo aqui, jejeje, aquello debe de estar despoblado
Bist du nach Berlin gefahren??? Da war ich nur für 3 Tage oder so aber ich glaube, es gibt auch schöne Sachen zu sehen!!! Sag nicht, dass es nicht schön ist! :-P Küsschen, mein liebes Hänchen!!
Die Kruuuuh
le he tenido que decir al tecnico que me lo tradujese, jejeje
estoy de acuerdo, tiene que tener muchos sitios chulos que visitar
Es ist nicht schön, lo q se dice schön, aber sicher, gibt´s viele Sachen zu sehen. Das Pergamon Museum ist... ich habe keine Wörter. Acojonante!!! Ich muss da wieder fahren!!!
Isa, no he comprado ropa al peso, jaja. Eso estará lleno d alemanes, pero Berlín era territorio español!!! Flipante. Tenemos q volver!!!
si hablais en raro no me entero, que ya se ha ido el técnico
Tú por lo menos tienes un técnico que te lo puede traducir mañana. ¿Y yo que c...... hago? Ya sabeis que a mi no se me puede dejar con la intriga, joer!
Está claro, os han puesto a parir a las dos :P Se aceptan peticiones de traducción (precio especial para las 2 primeras clientas) n_n
Publicar un comentario